One beautiful part of the Florentine Dante's [1265-1321] Purgatorio is this in Canto XXIX, translated by Cary; read more here--I prefer to dip in and out of major works as a way to truly engage with them. Here's an excerpt:
Singing, as if enamour'd, she resum'd
And clos'd the song, with "Blessed they whose sins
Are cover'd." Like the wood-nymphs then, that tripp'd
Singly across the sylvan shadows, one
Eager to view and one to 'scape the sun,
So mov'd she on, against the current, up
The verdant rivage. I, her mincing step
Observing, with as tardy step pursued.
[...]
No comments:
Post a Comment